-
1 на босу ногу
• НА БОСУ <БОСУ, БОСУЮ> НОГУ[PrepP; these forms only; usu. adv or nonagreeing postmodif; fixed WO]=====⇒ (to wear shoes, boots etc) without stockings or socks:- (wear shoes etc) on one's bare (sockless) feet;- (with) one's feet bare (in one's shoes etc).♦...Сандалии были рыночные, дешевые и надеты на босу ногу (Катаев 3)...His sandals were a cheap pair from the market worn on his bare feet (3a).♦ Федор Константинович проводил большую часть дня на темно-синей скамейке в сквере, без пиджака, в старых парусиновых туфлях на босу ногу, с книгой в длинных загорелых пальцах... (Набоков 1). Fyodor, in his shirt-sleeves and with sneakers on his sockless feet, would spend the greater part of the day on an indigo bench in the public garden, a book in his long tanned fingers (1a).♦ Это человек, похожий на Христа, в потрепанном пиджаке и туфлях на босу ногу (Лимонов 1). He is a Christlike man in a ragged suit jacket, his feet bare in his shoes (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на босу ногу
-
2 на босу ногу
разг.1) (без обуви, босиком) with bare feet; barefootedВ коридоре осторожно двигаются девчонки на босу ногу, перебегая по лестнице из антресолей в девичью и обратно. (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — Barefooted girls cautiously ran along the corridor on their way from the first floor to the maids' room and back again.
2) (с обувью на голой ноге, без чулок, носков) with no stockings (socks) on, with shoes (galoshes, etc.) on one's bare feetВ первый же вечер Саша Гаврилов прогуливался вдоль деревни дачником: в пиджаке, без галстука, в штиблетах на босу ногу. (С. Антонов, Тётя Луша) — On the very first evening Sasha Gavrilov went for a stroll through the village looking like a holiday-maker in his jacket, tieless shirt and shoes on his bare feet.
И средь зимы была она в резиновых сапожонках на босу ногу, просторные голяшки стегали по худым икрам. (В. Личутин, Любостай) — Even in the middle of winter she was wearing rubber boots with no socks, the wide tops slapping against her thin calves.
-
3 на босу ногу
-
4 на босу ногу
prepos.gener. barfuß, mit bloßen Füßen -
5 на босу ногу
-
6 на босу ногу
-
7 на босу ногу
prepos.gener. met/op blote voeten, blootsvoets -
8 на босу ногу
-
9 на босу ногу
barfuß, mit bloßen FüßenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на босу ногу
-
10 на босу ногу
on one's bare/sockless feet, with one's feet bare -
11 на босу ногу
-
12 на босу ногу
with no stockings (socks) on, barefooted -
13 на босу ногу
-
14 на босу ногу
-
15 на босу ногу (в чем) (ходить)
Set phrase: without one's stockings or socks onУниверсальный русско-английский словарь > на босу ногу (в чем) (ходить)
-
16 на босу ногу (в чем) (ходить) (надевать)
Set phrase: on one's bare feetУниверсальный русско-английский словарь > на босу ногу (в чем) (ходить) (надевать)
-
17 БОСУ
-
18 НОГУ
-
19 на босую ногу
• НА БОСУ <БОСУ, БОСУЮ> НОГУ[PrepP; these forms only; usu. adv or nonagreeing postmodif; fixed WO]=====⇒ (to wear shoes, boots etc) without stockings or socks:- (wear shoes etc) on one's bare (sockless) feet;- (with) one's feet bare (in one's shoes etc).♦...Сандалии были рыночные, дешевые и надеты на босу ногу (Катаев 3)...His sandals were a cheap pair from the market worn on his bare feet (3a).♦ Федор Константинович проводил большую часть дня на темно-синей скамейке в сквере, без пиджака, в старых парусиновых туфлях на босу ногу, с книгой в длинных загорелых пальцах... (Набоков 1). Fyodor, in his shirt-sleeves and with sneakers on his sockless feet, would spend the greater part of the day on an indigo bench in the public garden, a book in his long tanned fingers (1a).♦ Это человек, похожий на Христа, в потрепанном пиджаке и туфлях на босу ногу (Лимонов 1). He is a Christlike man in a ragged suit jacket, his feet bare in his shoes (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на босую ногу
-
20 Н-172
НА БОСУ (БОСУ, БОСУЮ) НОГУ PrepP these forms only usu. adv or nonagreeing postmodif fixed WO(to wear shoes, boots etc) without stockings or socks: (wear shoes etc) on one's bare (sockless) feet(with) one's feet bare (in one's shoes etc)....Сандалии были рыночные, дешевые и надеты на босу ногу (Катаев 3)...His sandals were a cheap pair from the market worn on his bare feet (3a).Федор Константинович проводил большую часть дня на темно-синей скамейке в сквере, без пиджака, в старых парусиновых туфлях на босу ногу, с книгой в длинных загорелых пальцах... (Набоков 1). Fyodor, in his shirt-sleeves and with sneakers on his sockless feet, would spend the greater part of the day on an indigo bench in the public garden, a book in his long tanned fingers (1a).Это человек, похожий на Христа, в потрепанном пиджаке и туфлях на босу ногу (Лимонов 1). Не is a Christlike man in a ragged suit jacket, his feet bare in his shoes (1a).
См. также в других словарях:
на босу ногу — на босу ногу … Орфографический словарь-справочник
на босу ногу — см. босой; в зн. нареч. На голую ногу (без чулок, носков и т.п.) Надеть туфли на босу ногу. Ходила в босоножках на босу ногу … Словарь многих выражений
на босу ногу — нареч, кол во синонимов: 4 • без носков (3) • босой (11) • на голую ногу (4) • … Словарь синонимов
На босу ногу — (Обутый во что либо) без носков, чулок, портянок и т. п. Прохожий был в одном расстёгнутом жилете, широких шароварах и в калошах на босу ногу (Гл. Успенский. На постоялом дворе) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обули на босу ногу. — Пустили молодца босиком. Обули на босу ногу. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
на босу ногу — нареч. качеств. обстоят. Не имея на ногах чулок или носков. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
На босу ногу — Жарг. мол. Шутл. или Неодобр. Плохо, неумело. Максимов, 41 … Большой словарь русских поговорок
на босу ногу — на б осу н огу … Русский орфографический словарь
на босу ногу — … Орфографический словарь русского языка
на босу ногу — на бо/су но/гу … Правописание трудных наречий
Обуть на босу ногу — кого. Народн. Причинить кому л. большие неприятности. ДП, 146 … Большой словарь русских поговорок